туц туц туц
- Подпись автора
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
dilemma |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » dilemma » Abbot Kinney Boulevard » сбежавшие из гоморры [праведники_грешники? не открывай ящик пандоры];
туц туц туц
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
сорин еще какое то время пятится назад, затем поворачивается, плавно движется в такт музыке. поднимает руки, переплетая собственные запястья. алкоголь действует слишком быстро на измотанный стрессом организм и голодный желудок. сорин слишком пьян, несмотря на то, что в нем... в нем 1.5 стакана джина. он прикрывает глаза, тянет подбородок наверх. еще один день рождения, который он проводит вот так — в компании мало знакомого ему человека. но сонмин определенно нравится ему больше, ему как будто бы хочется верить.
райли чувствует чье-то настойчивое присутствие рядом, затем руку на собственном бедре. сводит брови, распахивая глаза, танцпол и извивающиеся на нем люди будто куда-то плывут. сорин цепляется взглядом за пальцы на бедре, это не сонмин, оборачивается на незнакомца, какой-то парень улыбается ему, склоняет голову и пытается перекричать музыку; кажется, он представляется. и после спрашивает, не хочет ли сорин ... но что райли не слышит, хмурится, пытаясь сделать шаг в сторону. в сторону — некуда. слишком много людей. его настойчиво обнимают, а он даже не сопротивляется, потому что впал в какой-то совершеннейший ступор. испугался. только беспомощно хлопает глазами, открывая рот, чтобы хотя бы попытаться объяснить незнакомцу, что он не хочет продолжения знакомства.
пальцы в крепкой хватке смыкаются на запястье. рин резко оборачивается, встречаясь с тяжелым взглядом на хмуром лице сонмина. тот дергает его на себя и райли, не удержавшись на ногах, сваливается в его руки. жмется к нему ближе, спрятав лицо где то у основания шеи. сонмин так крепко держит его, пока сорин пытается собрать сознание в кучу. но вместо этого, он делает вдох, второй — глубже; вдыхает запах его парфюма. от него пахнет чем-то свежим и одновременно немного терпким с нотами цитруса. голова идет кругом.
боже. как это вкусно.
ему не хочется выбираться из этих объятий. у сона сильные мускулистые руки и сейчас сорин хорошо это чувствует. поднимает голову, взглядом скользит по острому подбородку, губам, закусывая свои — машинальное действие, противиться которому нет сил. сорин пытается ухватиться за любую здравую мысль, но джин этому здорово мешает, как мешает и сонмин и его губы, на которые райли все еще смотрит. наконец он пересекается с ним взглядом, когда перестает пялиться на его рот. улыбается. делает это совершенно искренне, хлопает глазами, не потому что глупо с ним флиртует, а потому что вокруг сонмина все стремительно расплывается. в фокусе только сон. это и хорошо и одновременно плохо.
главное, не делать глупостей.
— все хорошо, спасибо, — его правая ладонь лежит на груди парня, он ведет пальцами наверх к плечу, затем меняет направление — к шее, пока не зарывается пальцами в короткие волосы. второй проделывает тоже самое, переплетает их за шеей сона. ему бы хотелось прижаться к нему ближе, но ближе просто некуда. райли ощущает его сердцебиение. растягивает губы в глупой пьяной улыбке.
на следующий день или когда там, ему будет стыдно.
charlotte cardin — dirty dirty
— я очень хочу, чтобы ты со мной потанцевал, — сорин уже не помнит, что было двумя минутами ранее; что его кто-то испугал, кто-то, кто был ему неприятен, сейчас его внимание полностью сфокусировано на сонмине. ему нравится, как он выглядит в неоне — завораживающе, его черные глаза буквально сложно различить в темноте, царящей на танцполе, это как будто бы развязывает сорину руки. дает волю распущенности. он движется в такт музыке. танцевать он умеет; ведет бедрами так, что ладони сона, которые он целомудренно расположил на его талии, то и дело сползают то выше — к ребрам, то ниже — к бедру. сорин ведет подбородком, задирая его, он знает, что делает, знает, что достаточно привлекателен и знает, что сам подает ему недвусмысленные намеки. потому что, черт возьми, почему нет? почему он должен себя в чем-то ограничивать в свой день рождения? он смотрит сону в глаза и улыбается. кажется, теперь и он сам пахнет его парфюмом. рин медленно поднимает руки над головой, смыкает собственные пальцы на своем же предплечье и поднимается плавным жестом к запястью, выше по ладони, переплетая пальцы. сону приходится двигаться в той же амплитуде, по другому в этой толпе никак. рин ведет плечами, скалится в немного хищной ухмылке и тут же смеется, снова опуская руки на плечи сонмина. сжимает пальцы, невзначай ощупывая мышцы. в клубе становится жарче, дыхание учащается. конечно, все это просто потому что здесь душно и ничего другого.
сорину бы стоит остановиться, подумать о том, что сонмин его коллега и ему с ним еще работать. но имеет ли это смысл, когда его пальцы где-то у него на заднице? рин вдруг разворачивается к нему спиной, сводит локти, касается запястьями головы, ведет бедрами в противоположную от направления плечей сторону. движения становятся немного рваными под ритм песни, она неспешная, но позволяет рину покрутиться перед соном. на что он рассчитывает? на что-то, вроде того, о чем поет девушка: dirty, dirty thoughts I had about you. о последствиях он подумает утром на трезвую голову. а пока райли ловит сонмина за руки, кладет их на собственный живот и грудь. делает глубокий вдох. оборачивается на него, бросая взгляд за собственное плечо, пересекается с ним глазами. чуть шире приоткрывает губы, улыбается ему. а после также резко поворачивается. голова идет кругом, сорину кажется это забавным, он вцепляется во все те же плечи, прижимаясь к сону, улыбается.
— ты хорошо танцуешь, а говорил... что не умеешь... — или он не говорил? неважно.
подается навстречу, — здесь так жарко... я хочу пить, — губами касается его уха. — а ты? ты хочешь? — он тяжело дышит, обдавая жаром собственного дыхания его шею. чуть отстраняется, — сонмин? ты хочешь? — заглядывая ему в глаза.
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
главное, не делать глупостей.
— все хорошо, спасибо, — его правая ладонь лежит на груди парня, он ведет пальцами наверх к плечу, затем меняет направление — к шее, пока не зарывается пальцами в короткие волосы. второй проделывает тоже самое, переплетает их за шеей сона. ему бы хотелось прижаться к нему ближе, но ближе просто некуда. райли ощущает его сердцебиение. растягивает губы в глупой пьяной улыбке.
на следующий день или когда там, ему будет стыдно.
charlotte cardin — dirty dirty
— я очень хочу, чтобы ты со мной потанцевал, — сорин уже не помнит, что было двумя минутами ранее; что его кто-то испугал, кто-то, кто был ему неприятен, сейчас его внимание полностью сфокусировано на сонмине. ему нравится, как он выглядит в неоне — завораживающе, его черные глаза буквально сложно различить в темноте, царящей на танцполе, это как будто бы развязывает сорину руки. дает волю распущенности.
сорину бы стоит остановиться, подумать о том, что сонмин его коллега и ему с ним еще работать. но имеет ли это смысл, когда его пальцы где-то у него на заднице? рин вдруг разворачивается к нему спиной, сводит локти, касается запястьями головы, ведет бедрами в противоположную от направления плечей сторону. движения становятся немного рваными под ритм песни, она неспешная, но позволяет рину покрутиться перед соном. на что он рассчитывает? на что-то, вроде того, о чем поет девушка: dirty, dirty thoughts I had about you. о последствиях он подумает утром на трезвую голову. а пока райли ловит сонмина за руки, кладет их на собственный живот и грудь. делает глубокий вдох. оборачивается на него, бросая взгляд за собственное плечо, пересекается с ним глазами. чуть шире приоткрывает губы, улыбается ему. а после также резко поворачивается. голова идет кругом, сорину кажется это забавным, он вцепляется во все те же плечи, прижимаясь к сону, улыбается.
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
Отредактировано kitty (2024-10-19 12:50:16)
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
Отредактировано kitty (2024-10-19 12:51:15)
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
[hideprofile]
[indent] [indent] d o n ' t t a l k a b o u t i t
we d o n ' t h a v e t h e t i m e
w e t h o u g h t l o v e w a s s o m e t h i n g
we weren't meant to find
Вы здесь » dilemma » Abbot Kinney Boulevard » сбежавшие из гоморры [праведники_грешники? не открывай ящик пандоры];